{"title":"Yamaha FJR 1300 (2003)","description":null,"products":[{"product_id":"evotech-motorcycle-usb-c-charger-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Evotech Motorcycle USB -C Charger - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"\u003cp\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eLe chargeur USB-C de moto EVOTECH PERFORME est un appareil conçu pour fournir de la puissance aux appareils électroniques via une interface USB.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePourse prolongée:\u003c\/strong\u003e Le câble de 2,2 mètres fournit une portée étendue, permettant aux utilisateurs d'installer et de monter le chargeur USB-C à divers endroits sur leurs motos. Cette flexibilité garantit que le chargeur peut être positionné de manière optimale pour l'accessibilité lors de la conduite ou de la stationnement.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eConnexion directe à l'interrupteur de batterie ou d'allumage:\u003c\/strong\u003e La connexion directe à la batterie de moto ou à l'interrupteur d'allumage assure une source d'alimentation stable et fiable pour le chargeur USB-C. Cette méthode de câblage direct permet au chargeur de tirer directement de l'alimentation du système électrique de la moto, garantissant une alimentation cohérente et fiable pour les dispositifs de charge.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eInstallation pratique:\u003c\/strong\u003e Le câble inclus simplifie le processus d'installation, offrant aux utilisateurs une solution prête à l'emploi pour alimenter leurs appareils USB. La longueur du câble sacrifie la flexibilité dans le choix de l'emplacement d'installation, et la connexion directe au système d'alimentation de la moto élimine le besoin d'adaptateurs ou de sources d'alimentation.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eConception résistante aux intempéries:\u003c\/strong\u003e Compte tenu de l'utilisation prévue sur les motos, le câble est probablement conçu pour être résistant aux intempéries, en le protégeant des éléments et en assurant la durabilité dans diverses conditions de conduite.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eOptimisé pour l'utilisation de la moto:\u003c\/strong\u003e L'inclusion d'un câble pour une connexion directe à la batterie de moto ou à l'interrupteur d'allumage souligne l'aptitude du chargeur pour les applications de moto. Il reflète une conception qui prend en considération les exigences de puissance et les défis d'installation uniques associés aux motos.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003cp\u003eEn résumé, le câble de 2,2 mètres avec une connexion directe à la batterie de moto ou à l'interrupteur d'allumage améliore la convivialité et la commodité du chargeur USB-C de moto EVOTECH Performance, ce qui le rend bien adapté à la moto enthousiasmer qui.\u003c\/p\u003e","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53733467521350,"sku":"PRN017518-977","price":29.03,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/EP-Motorcycle-USB-C-Charger_f1595717-bc19-45c4-940f-f9637458e0ad.jpg?v=1732527047"},{"product_id":"evotech-motorcycle-usb-a-charger-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Evotech Motorcycle USB -a Charger - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"\u003cp\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eLe chargeur USB-A de moto EVOTECH PERFORME est un appareil conçu pour fournir une alimentation aux appareils électroniques via une interface USB.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePourse prolongée:\u003c\/strong\u003e Le câble de 2,2 mètres fournit une portée étendue, permettant aux utilisateurs d'installer et de monter le chargeur USB-A à divers endroits sur leurs motos. Cette flexibilité garantit que le chargeur peut être positionné de manière optimale pour l'accessibilité lors de la conduite ou de la stationnement.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eConnexion directe à l'interrupteur de batterie ou d'allumage:\u003c\/strong\u003e La connexion directe à la batterie de moto ou à l'interrupteur d'allumage assure une source d'alimentation stable et fiable pour le chargeur USB-A. Cette méthode de câblage direct permet au chargeur de tirer directement de l'alimentation du système électrique de la moto, garantissant une alimentation cohérente et fiable pour les dispositifs de charge.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eInstallation pratique:\u003c\/strong\u003e Le câble inclus simplifie le processus d'installation, offrant aux utilisateurs une solution prête à l'emploi pour alimenter leurs appareils USB. La longueur du câble sacrifie la flexibilité dans le choix de l'emplacement d'installation, et la connexion directe au système d'alimentation de la moto élimine le besoin d'adaptateurs supplémentaires ou de sources d'alimentation.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eConception résistante aux intempéries:\u003c\/strong\u003e Compte tenu de l'utilisation prévue sur les motos, le câble est probablement conçu pour être résistant aux intempéries, en le protégeant des éléments et en assurant la durabilité dans diverses conditions de conduite.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eOptimisé pour l'utilisation de la moto:\u003c\/strong\u003e L'inclusion d'un câble pour une connexion directe à la batterie de moto ou à l'interrupteur d'allumage souligne l'aptitude du chargeur pour les applications de moto. Il reflète une conception qui prend en considération les exigences de puissance et les défis d'installation uniques associés aux motos.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003cp\u003eEn résumé, le câble de 2,2 mètres avec une connexion directe à la batterie de moto ou à l'interrupteur d'allumage améliore la convivialité et la commodité ou le chargeur USB-A de moto EVOTECH Performance, ce qui le rend bien adapté à la moto et ainsi que qui.\u003c\/p\u003e","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53733769019718,"sku":"PRN016637-977","price":29.03,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/ep-motorcycle-usb-charger-1-rev1_32200752-8c2f-4b6d-be95-eb69c1749ec4.jpg?v=1732529004"},{"product_id":"evotech-motorcycle-lubricator-kit-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Evotech Motorcycle Slim Chamber Lake System - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"Caractéristiques clés du lubricateur de la chaîne EVOTECH pour le Yamaha FJR 1300 \u003cul\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eL'applicateur de lubrification de chaîne sans désordre d'Evotech Performance est facile à utiliser\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003ePolyuréthane en caoutchouc flexible et fort\u003cspan style=\"color: red;\"\u003e \u003c\/span\u003eGaranti facile\u003cspan style=\"color: red;\"\u003e \u003c\/span\u003einsertion sur la chaîne\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eLes jets de lame interne s'assurent que la lubrification frappe la chaîne de moto dans la position optimale\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eLe tube de silicium transparent permet un ajustement à la sortie de l'applicateur sur le lubrifiant choisi\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eLe clip en acier inoxydable conserve le tube de silicium\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eFrappant Evotech Green pour une identification facile dans l'atelier\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eConçu et produit par Evotech Performance au Royaume-Uni\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0cm;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003ch6 data-start=\"11412\" data-end=\"12034\"\u003e\u003cstrong data-start=\"12040\" data-end=\"12099\"\u003ePourquoi opter pour le kit Lubricateur Evotech Chain?\u003c\/strong\u003e\u003c\/h6\u003e\n\u003cp data-start=\"11412\" data-end=\"12034\"\u003e\u003cbr data-start=\"12099\" data-end=\"12102\" data-is-only-node=\"\"\u003eQuiconque est monté pendant un certain temps sait que la lubrification de la chaîne de la moto est vitale. Malheureusement, c'est souvent un processus désordonné et inefficace, avec la pulvérisation du lubrifiant partout mais sur la chaîne. Si le spray frappe les pneus, cela pourrait provoquer un problème de sécurité. En tant que collègues cavaliers, nous partageons vos difficultés, c'est pourquoi nous avons développé le kit de lubrifiant de la chaîne de motos EVOTECH pour votre Yamaha. Fabriqué à partir de PU en caoutchouc fort et flexible, le système de lubrification EP glisse facilement sur votre chaîne. Les jets internes s'assurent que le lubrifiant atteint les bonnes zones. Terminé en vert Evotech Bright, l'accessoire de maintenance EP est facile à identifier.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003eN.B. Le Lubricateur de la chaîne de motos EVOTECH est un outil de maintenance et doit être retiré avant de conduite de la moto.\u003c\/p\u003e","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54242218017094,"sku":"PRN018266-31","price":15.71,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/Evotech-Chain-Lubricator-Kit-Green-PRN018061_de3d8a51-73f7-4ff9-be49-81be2e822c00.jpg?v=1741821023"},{"product_id":"evotech-motorcycle-part-tray-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Porte-traits de moto EVOTECH - YAMAHA FJR 1300 (2003)","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLe plateau de pièce de moto EVOTECH Performance est une solution pratique et respectueuse de l'environnement pour organiser les petits composants de la maintenance ou de l'assemblage. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eConçu et fabriqué en interne par Evotech Performance, ce plateau incarne leur engagement envers la précision et la fonctionnalité. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eFabriqué à partir de PLA bioplastique, il est léger, durable et soucieux de l'environnement. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLe plateau dispose de compartiments segmentés pour garder les vis, les boulons et d'autres pièces soigneusement organisées, réduisant le risque de perte. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eSon design élégant et sa construction robuste en font un ajout précieux à tout garage ou espace de travail. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eParfait pour les amateurs de motos, il combine la durabilité avec le savoir-faire de qualité Evotech Performance est réputé. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54380778160454,"sku":"PRN018224-182","price":21.17,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/Evotech-Blue-Parts-Tray-PP-PRN018224_7d6ae195-0448-4cd2-8c9a-a1dcd96756fc.jpg?v=1747911602"},{"product_id":"evotech-motorcycle-side-stand-puck-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Zijstandaard onderlegger – beschermplaat voor parkeren - Evotech Performance - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"\u003ch6 data-start=\"532\" data-end=\"549\"\u003eFeatures of Evotech Motorcycle Side Stand Plate \/ Puck:\u003c\/h6\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eInjection-moulded plastic for strength and durability\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eEnlarged surface area reduces the risk of the stand sinking into soft ground\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eLightweight, compact design\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eCorner to corner hexagonal diameter 100mm\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eSquare pyramid texture on base for improved grip to ground surface\u003c\/li\u003e\n\u003cli class=\"MsoNormal\"\u003eAffordable, effective solution for parking on a range of terrains\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch6 data-start=\"932\" data-end=\"1265\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/h6\u003e\n\u003ch6 data-start=\"932\" data-end=\"1265\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/h6\u003e\n\u003ch6 data-start=\"932\" data-end=\"1265\"\u003eWhat is an Evotech Motorcycle Side Stand Plate \/ Puck?\u003cbr data-start=\"990\" data-end=\"993\"\u003e\n\u003c\/h6\u003e\n\u003cp data-start=\"932\" data-end=\"1265\"\u003eThe Evotech Motorcycle Side Stand Plate \/ Puck enhances your bike’s stability when parked on soft or uneven ground. Injection-moulded from strong plastic, it offers a smart, lightweight solution for out-and-about parking. Small enough to be tucked into a pocket, panier, or in the pillion seat storage, the EP motorcycle accessory increases the footprint of your motorcycle’s kickstand, giving peace of mind to leave your motorcycle on a range of surfaces. \u003c\/p\u003e","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54565127946566,"sku":"PRN018402-68","price":7.25,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/Evotech-Paddock-Side-Stand-Plate-Green-PRN018256_d1d79165-0133-4d59-835d-1ca03bd6e799.jpg?v=1748445341"},{"product_id":"carmo-verbeterde-dynamo-stator-honda-suzuki-yamaha-bmw-triumph","title":"Carmo Verbeterde Dynamo Stator – Honda, Suzuki, Yamaha, BMW, Triumph","description":"\u003ch2\u003eVerbeterde Dynamo Stator – Honda, Suzuki, Yamaha, BMW, Triumph\u003c\/h2\u003e\n\u003ch3\u003eBetrouwbare spanning voor elke rit – OEM-pasvorm, moderne kwaliteit\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eVervangt originele stators met OEM-nummers zoals 31120-MR1-004 en 32101-38A10\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDirecte pasvorm met originele connectoren – plug \u0026amp; play installatie\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNieuw geproduceerd – geen gereviseerde onderdelen of inruil nodig\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGeschikt voor tientallen modellen van Honda, Yamaha, Suzuki en meer\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVoor 15:30 besteld, dezelfde dag verstuurd – inclusief 1 jaar garantie\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eLaat je niet verrassen door een uitvallende accu of haperende ontsteking: met deze \u003cstrong\u003everbeterde dynamo stator\u003c\/strong\u003e geef je jouw motorfiets weer een betrouwbare stroomvoorziening. Deze nieuwe stator is ontworpen als directe vervanger voor een groot aantal OEM-referenties, waaronder \u003cem\u003e31120-MF8-004\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003e31120-MZ8-G21\u003c\/em\u003e en \u003cem\u003e32101-10F00\u003c\/em\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eOf je nu rijdt op een Honda Africa Twin, Yamaha Virago, Suzuki Intruder of Triumph Bonneville – deze stator biedt OEM-specificaties met moderne betrouwbaarheid. De stator wordt geleverd als \u003cstrong\u003enieuw product\u003c\/strong\u003e, dus je hoeft geen oude onderdelen op te sturen of te wachten op revisie. Gewoon uitpakken, monteren en rijden.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDankzij het gebruik van originele stekkers en rubberen aansluitdelen past deze stator perfect in het originele elektrische systeem van je motor. Geen solderen of improviseren – plug \u0026amp; play, precies zoals het hoort.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"118\" data-end=\"159\"\u003e\u003cstrong data-start=\"118\" data-end=\"159\"\u003e✅ Geschikt voor de volgende modellen:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"161\" data-end=\"168\"\u003e\u003cstrong data-start=\"161\" data-end=\"168\"\u003eBMW\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"169\" data-end=\"202\"\u003e\n\u003cli data-start=\"169\" data-end=\"202\"\u003e\n\u003cp data-start=\"171\" data-end=\"202\"\u003eF650 \/ F 650 \/ 650 F: 1993–2001\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp data-start=\"204\" data-end=\"213\"\u003e\u003cstrong data-start=\"204\" data-end=\"213\"\u003eHonda\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"214\" data-end=\"510\"\u003e\n\u003cli data-start=\"214\" data-end=\"245\"\u003e\n\u003cp data-start=\"216\" data-end=\"245\"\u003eNV400C Steed VLX: 1995–1997\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"246\" data-end=\"274\"\u003e\n\u003cp data-start=\"248\" data-end=\"274\"\u003eVT400C Shadow: 1983–1986\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"275\" data-end=\"303\"\u003e\n\u003cp data-start=\"277\" data-end=\"303\"\u003eVT500C Shadow: 1983–1986\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"304\" data-end=\"332\"\u003e\n\u003cp data-start=\"306\" data-end=\"332\"\u003eVT500FT Ascot: 1983–1984\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"333\" data-end=\"360\"\u003e\n\u003cp data-start=\"335\" data-end=\"360\"\u003eNV600C Steed: 1993–1994\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"361\" data-end=\"393\"\u003e\n\u003cp data-start=\"363\" data-end=\"393\"\u003eVT600C Shadow VLX: 1988–2007\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"394\" data-end=\"430\"\u003e\n\u003cp data-start=\"396\" data-end=\"430\"\u003eVT600CD Shadow Deluxe: 1993–2007\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"431\" data-end=\"447\"\u003e\n\u003cp data-start=\"433\" data-end=\"447\"\u003eNV650C: 1983\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"448\" data-end=\"478\"\u003e\n\u003cp data-start=\"450\" data-end=\"478\"\u003eXL650V Transalp: 2000–2006\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"479\" data-end=\"510\"\u003e\n\u003cp data-start=\"481\" data-end=\"510\"\u003eXRV750 Africa Twin: 1990–2000\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp data-start=\"512\" data-end=\"524\"\u003e\u003cstrong data-start=\"512\" data-end=\"524\"\u003eMZ (MuZ)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"525\" data-end=\"564\"\u003e\n\u003cli data-start=\"525\" data-end=\"543\"\u003e\n\u003cp data-start=\"527\" data-end=\"543\"\u003e500 Silverstar\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"544\" data-end=\"564\"\u003e\n\u003cp data-start=\"546\" data-end=\"564\"\u003e600 \/ 660 Scorpion\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp data-start=\"566\" data-end=\"576\"\u003e\u003cstrong data-start=\"566\" data-end=\"576\"\u003eSuzuki\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"577\" data-end=\"736\"\u003e\n\u003cli data-start=\"577\" data-end=\"592\"\u003e\n\u003cp data-start=\"579\" data-end=\"592\"\u003eRF400: 1993\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"593\" data-end=\"617\"\u003e\n\u003cp data-start=\"595\" data-end=\"617\"\u003eVS600 Intruder: 1995\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"618\" data-end=\"647\"\u003e\n\u003cp data-start=\"620\" data-end=\"647\"\u003eVS700 Intruder: 1986–1987\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"648\" data-end=\"677\"\u003e\n\u003cp data-start=\"650\" data-end=\"677\"\u003eVS750 Intruder: 1985–1991\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"678\" data-end=\"707\"\u003e\n\u003cp data-start=\"680\" data-end=\"707\"\u003eVS800 Intruder: 1992–1995\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"708\" data-end=\"736\"\u003e\n\u003cp data-start=\"710\" data-end=\"736\"\u003eVL1500 Intruder: 1998–2004\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp data-start=\"738\" data-end=\"749\"\u003e\u003cstrong data-start=\"738\" data-end=\"749\"\u003eTriumph\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"750\" data-end=\"781\"\u003e\n\u003cli data-start=\"750\" data-end=\"781\"\u003e\n\u003cp data-start=\"752\" data-end=\"781\"\u003eBonneville (bouwjaren n.v.t.)\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp data-start=\"783\" data-end=\"793\"\u003e\u003cstrong data-start=\"783\" data-end=\"793\"\u003eYamaha\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul data-start=\"794\" data-end=\"1154\"\u003e\n\u003cli data-start=\"794\" data-end=\"822\"\u003e\n\u003cp data-start=\"796\" data-end=\"822\"\u003eXZ550R Vision: 1982–1983\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"823\" data-end=\"844\"\u003e\n\u003cp data-start=\"825\" data-end=\"844\"\u003eSZR660: 1995–1998\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"845\" data-end=\"872\"\u003e\n\u003cp data-start=\"847\" data-end=\"872\"\u003eXV700 Virago: 1984–1985\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"873\" data-end=\"902\"\u003e\n\u003cp data-start=\"875\" data-end=\"902\"\u003eXV700 Virago C: 1986–1987\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"903\" data-end=\"932\"\u003e\n\u003cp data-start=\"905\" data-end=\"932\"\u003eXV700 Virago S: 1986–1987\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"933\" data-end=\"960\"\u003e\n\u003cp data-start=\"935\" data-end=\"960\"\u003eXV750 Virago: 1981–1998\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"961\" data-end=\"982\"\u003e\n\u003cp data-start=\"963\" data-end=\"982\"\u003eTDM850: 1991–2001\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"983\" data-end=\"1015\"\u003e\n\u003cp data-start=\"985\" data-end=\"1015\"\u003eXV1000 Virago TR1: 1986–1988\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"1016\" data-end=\"1044\"\u003e\n\u003cp data-start=\"1018\" data-end=\"1044\"\u003eXV1100 Virago: 1986–1999\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"1045\" data-end=\"1081\"\u003e\n\u003cp data-start=\"1047\" data-end=\"1081\"\u003eXV1100 Virago Special: 1996–1999\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"1082\" data-end=\"1104\"\u003e\n\u003cp data-start=\"1084\" data-end=\"1104\"\u003eFJR1300: 2001–2005\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"1105\" data-end=\"1131\"\u003e\n\u003cp data-start=\"1107\" data-end=\"1131\"\u003eFJR1300 ABS: 2003–2011\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli data-start=\"1132\" data-end=\"1154\"\u003e\n\u003cp data-start=\"1134\" data-end=\"1154\"\u003eFJR1300AS: 2006–2011\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eAfmetingen stator: \u003cstrong\u003e115 mm (diameter) \/ 54 mm (binnen) \/ 18 mm (dikte)\u003c\/strong\u003e – let op: controleer altijd vooraf je originele stator op maatvoering en stekkers.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eOf je nu een klassieker in ere wilt houden of een moderne toermotor in topvorm wilt houden – deze dynamo stator zorgt ervoor dat jouw elektrische systeem weer draait als nieuw. Robuust gebouwd, betrouwbaar geleverd.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e✔ Nieuw product\u003c\/strong\u003e – geen inruil nodig\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e✔ 1 jaar garantie\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Carmo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54675858981190,"sku":"CARG071","price":115.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/CARG071-stator-generator-dynamo.webp?v=1750346990"},{"product_id":"evotech-motorcycle-front-brake-safety-lock-yamaha-fjr-1300-2003","title":"Voorrem blokkeerhaak Evotech Performance - Yamaha FJR 1300 (2003)","description":"","brand":"Evotech Performance","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54808635900230,"sku":"PRN018398-190","price":12.08,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0695\/3972\/5624\/files\/Evotech-Front-Brake-Lever-Clip-Holder-Blue-PRN018398_4acf0704-3457-4723-9703-b2f8e2e0a3db.jpg?v=1752586040"}],"url":"https:\/\/gegshop.fr\/collections\/yamaha-fjr-1300-2003.oembed","provider":"G\u0026G Shop","version":"1.0","type":"link"}